源自https://www.youtube.com/watch?v=jsmZeo1Tc9A
-
《出埃及記》﹝ Exodus.1960﹞這部電影,從未在台灣的戲院放映過,當年﹝民五十年代﹞礙於此片劇情係以猶太民族之觀點來演繹以﹝以色列﹞、阿﹝阿拉伯族群﹞之間的世代仇隙,我國猶恐影響到與阿拉伯邦交國之間的邦誼,所以一直「禁演」此片也未解禁。
但主題音樂卻隨著「黃俊雄電視布袋戲」讓觀眾耳熟能詳,音樂一響,就知「雲州大儒俠~史豔文」登場了!
《出埃及記》﹝ Exodus﹞﹝1960﹞,又名《戰國英雄》。
由猶太裔影星保羅紐曼﹝Paul Newman · 1925~2008﹞飾以色列復國英雄,在二次大戰結束後不久,即赴希臘去帶領一批來自歐陸的猶太難民,登上一艘洽借來的破舊小郵輪(命名為Exodus號),決心齊返「巴勒斯坦」猶太祖土,投身於「以色列」建國,不料英軍與阿拉伯諸邦卻協議封鎖航道,這批志士不屈不撓,製造國際輿論之關注,終能出航,歸返故里,繼而奮勇對抗阿拉伯族群之環伺與侵擾,復興以色列,猶如重現摩西率眾渡紅海的神蹟,故此役亦稱之為「出埃及記」。
-
- 《出埃及記》的主題音樂,而後被配上歌詞『This Land is Mine』,由安迪威廉斯﹝Andy Williams﹞主唱。
源自http://www.youtube.com/watch?v=MtoyTYc16_w&feature=player_embedded
此為學士合唱團﹝Lettermen﹞演唱附歌詞版 ,引用電影《摩西.十誡》﹝卻爾登希斯頓、尤伯連納主演﹞之畫面。
文章標籤
全站熱搜

以前在Yahoo之回應: 小管 於 2011-10-26 22:49:42 回應 半百大哥您好: 佳銘大哥說的也沒錯,那個時候阿拉伯國家對於他們不喜歡的電影,很會抗議。 半百老叟近花甲 於 2011-10-27 11:20:30 回覆 管兄:您好! 小時候也有看過一些與阿拉伯國家有關的電影,像:「一千零一夜~天方夜譚」、「阿拉丁神燈」、「阿里巴巴四十大盜」等,可能阿拉伯人最喜歡:神燈、魔毯、綠洲、駱駝‧‧‧等。 佳銘 於 2011-10-26 15:40:18 回應 除了管兄的分析外,據稱是怕得罪阿拉伯國家。到底那時許多阿拉伯國家是邦交國。 半百老叟近花甲 於 2011-10-27 11:00:23 回覆 佳銘兄:您好! 若真如此,當時電影檢查制度,除了顧及民風民情、國家局勢,還要鞏固國際外交,真是難為!難怪早期禁片、剪片,那麼多! 書 於 2011-06-29 14:24:39 回應 旋律我很熟悉 , 但是不知道竟是 " 出埃及記 " 的主題曲 . 謝謝提供資料喔 . 半百老叟近花甲 於 2011-07-01 15:12:02 回覆 書兄: 您提供的資訊也很豐盛 有空來互訪喔 小管 於 2011-06-28 12:59:33 回應 半百兄您好: 我確定這部電影以前沒有上映。 這部電影出品的時間是1960年,當時蔣介石帶領一批國軍從大陸前來台灣,大約剛好過了10年,又未能反攻大陸,猶如難民,這個題材可能太過敏感,會帶動很多士兵思鄉情怯。 如果是這個理由,肯定就會被禁演的。 不知道我說的對不對? 半百老叟近花甲 於 2011-06-29 12:07:02 回覆 管兄好: 印象中「出埃及記」沒有上映過,為何被禁真的不解! 您的分析也蠻有道理,怕國軍思鄉厭戰! 但很多解禁或剪修後引進的電影,卻很賣座,像:北京五十五天﹝辱國喪權﹞、教父﹝黑手黨﹞、畢業生﹝母子戀﹞、我倆沒有明天﹝搶匪﹞、巴黎最後探戈﹝變態﹞、艾曼紐﹝情色﹞、現代啟示錄﹝流寇為王﹞、午夜牛郎﹝男妓﹞、等等。 可惜「出埃及記」這部有復興民族與宗教情懷的作品,卻未能在台公演,倒是 主題曲「This Land Is Mine」因電視布袋戲劇場的風行,讓大眾耳熟能詳。 小管 於 2011-06-28 00:01:41 回應 半百兄您好: 這個以前有一部電影,不過好像因為某種原因,沒有上映。 不過我有收藏這部電影的影碟。 最初這首只是電影配樂,後來才配上歌詞,變成演唱曲。 半百老叟近花甲 於 2011-06-28 11:43:43 回覆 管兄好: 『出埃及記』﹝Exodus 1960 ﹞的主題音樂,而後有配上歌詞,由安迪威廉斯﹝Andy Williams﹞主唱,在台也蠻風行。 但這部電影,在台灣不知沒有上映,但現在DVD 到處都有,我也有收,
半百大哥 您好: 小弟我已經很久沒有上來部落格,今天來拜訪!嘻!
管兄:好! 感恩來訪,祝平安吉祥,搬家順利!
之前我還以為「出埃及記」就是描述在「十戒」中 , 那段摩西帶領猶太人離開埃及的故事 ..
我以前也是如此認為,後來才知道這部電影是依據小說家尤利斯的史實小說《Exodus》所拍攝,《Exodus》就是摩西帶領猶太人渡紅海離開埃及的故事,所以片名直譯為《出埃及記》。 最近才查到這部片子也有用《戰國英雄》片名發行DVD...等。
這部片子也有用《戰國英雄》片名發行DVD ? 那應該不是台灣發行的吧 ?
正確!非台灣版,是大陸版,對岸線上看就是用《戰國英雄》為片名。
對於西洋片 , 台灣的中文譯名比大陸要有水準多了 , 因為《戰國英雄》這個片名 , 看起來就像是古代片 .
早期兩岸西片的譯名,的確差異很大; 但最近已漸趨一致!
保羅紐曼 我的年代,迷透頂了。
保羅紐曼 我也極為欣賞,《出埃及記》就是我最喜歡的一部電影。
安迪威廉斯 被他的歌聲迷透,連我孫女也喜歡他。
謝謝到訪! 您孫女很有福份,懂得欣賞老歌, 您部落格的花與歌都好棒喔!
在你的版面上 , 文章標題前面的數字是什麼意思呢 ? 例如 ... (16) 英雄血 (12 )歸鄉 (27) 出埃及記
就是點閱數與文章末的「人氣」數是相同的,我沒做任何設定,搬好家就醬耶!
*****
*****
135:9 埃及阿,祂施行神蹟奇事在你當中,在法老和他一切臣僕身上。 聖經恢復本 詩篇一三五章
謝謝來訪,祝您 平安喜樂!
電影是否在台灣上映過?我不確定,那時我還沒出生. 但我確定在電視上播放過. 我第一次看到這部電影,就是在台視. 還因為沒有看完整,去買了DVD重看一遍. DVD的片名也是"出埃及記"