https://www.youtube.com/watch?v=XbphZ59WQIQ 「夢之旅合唱組」演唱:
很久以前,高中音樂課本有一首歌「當我們年輕時」又名「情難忘」,詞曲俱美,又是華爾滋節奏,至今還是很喜歡哼唱。
其原曲是電影《翠堤春曉》﹝The Great Waltz﹞﹝1938﹞中的一首歌曲”One Day When We Were Young”,影片描寫「圓舞曲之王」小約翰.史特勞斯 (Johann Straus Junior) 的傳奇生平、樂曲作品與愛情故事。史特勞斯愛上了一位女高音歌唱家卡拉.唐娜 (Carla Donner),為她寫了這首歌”One Day When We Were Young”。由於這首歌曲調很優美,又有動人的情節,影片配上英文歌詞演唱,很受歡迎,爾後也被譯為中文,廣為流傳。
小約翰.史特勞斯版:獻唱給卡拉.唐娜 (Carla Donner)。
https://www.youtube.com/watch?v=pCICFxJXHR8
女歌唱家 Carla Donner版:她為了不破壞小約翰.史特勞斯的婚姻,搭船離開時唱此曲與情人話別!
https://www.youtube.com/watch?v=GDXmL0eXnPs
電影《翠堤春曉》﹝The Great Waltz﹞﹝1938﹞.米高梅公司﹝MGM﹞出品。
1939年第11屆奧斯卡金像獎獲3項提名:最佳女配角、攝影、剪接,最後獲得「最佳攝影獎」。
導演 : 朱利恩杜維威 Julien Duvivier
演員 : 朱利安杜偉維爾 Julien Duvivier
露意絲雷娜 Luise Rainer
費南度葛維特 Fernand Grave y
梅麗莎柯傑 Miliza Korjus。
「當我們正年輕」
當我們正年輕 五月風光令人迷醉
你許願 你愛我 當我們年輕時
唱吧 春天之歌 那歡樂歌聲迂迴
你許願 你愛我 當我們年輕時
你許願 你愛我 我們兩相依偎
我們相依 我們忍淚 告別難分難離
當春之歌重唱 那五月清晨常回憶
別忘記 舊情誼 當我們年輕時
你許願 你愛我 我們兩相依偎
我們相依 我們忍淚 告別難分難離
當春之歌重唱 那五月清晨常回憶
別忘記 舊情誼 當我們年輕時
你許願 你愛我 我們兩相依偎
我們相依 我們忍淚 告別難分難離
當春之歌重唱 那五月清晨常回憶
別忘記 舊情誼 當我們年輕時
別忘記 舊情誼 當我們年輕時
原曲:
「One Day When We Were Young」
One day when we were young
That wonderful morning in May
You told me you loved me
When we were young one day
Sweet songs of spring were sung
And music was never so gay
You told me you loved me
When we were young one day
You told me you loved me
And held me close to your heart
We laughed then, we cried then
Then came the time to part
When songs of spring are sung
Remember that morning in May
Remember you loved me
When we were young one day

我還有《翠堤春曉》這張唱片,應是1960年代的發行。
我也曾有過一張,可惜搬家遺失了!
我現在才知道原來「當我們年輕時」是電影《翠堤春曉》裡的插曲國語版 .
以前,有很多外國電影的歌曲都會被譯為中文版翻唱,也很風行;但現在好像已很少在翻唱外來曲了。
一百多年前的情歌,現在聽起來,還是很有感覺,哈哈!
的確,很多音樂、歌曲年代雖已久遠,但藉由影視具象化的 傳達,更是歷久彌新!
花甲大還記不記得是否有專用唱片封套? 我的這張唱片封套是通用型,中間有一個圓洞,看到唱片圓心貼的標籤。
回大榔頭兄:印象中「中空圓」的通用型萬用唱片封套,在民國50年代早期之前還有在用,而且大多用在包裝單曲或少曲的小黑膠;後來就都是滿版印製的專用封套,所以我曾收藏的唱片中空圓封套者沒有過幾張耶。